Localization specialist (with Brazilian Portuguese)
Amo Pictures
Kyiv, Ukraine
Share vacancy

AMO Pictures – People who make stories. A global production studio that unites talent, business, and technology. Together, we are shaping the future of content and connecting audiences worldwide.

Read more about us
Localization specialist (with Brazilian Portuguese)
Amo Pictures
Kyiv, Ukraine
We are looking for a Localization Specialist (Brazilian Portuguese) who will be responsible for ensuring high-quality localization of our video content, subtitles, and dubbing projects. You will play a key role in refining translations, enhancing cultural adaptation, and maintaining quality standards for our Brazilian audience.
Key Focus Areas:
  • Localization and Quality Control:
  • Conduct thorough quality control of dubbing and translations (grammar, pronunciation, cultural adaptation, lip-sync, and performance accuracy);
    Provide constructive feedback on recorded materials to ensure exceptional audio and linguistic quality;
    Translate and localize titles, descriptions, and other textual content for Brazilian Portuguese-speaking audiences;
    Edit subtitles (fix synchronization, grammar, punctuation, and other linguistic issues).
  • Expansion of Localization Efforts:
  • Act as a cultural and linguistic consultant for our Brazilian market.
    Support in collaboration with new partners to expand our reach in Brazilian localization.
    Provide insights into Brazilian audience preferences and industry trends.
  • Communication:
  • Work closely with internal teams, dubbing professionals, and external localization experts.
This Role is for You If:
  • You have native-level proficiency in Brazilian Portuguese with strong grammar, syntax, and vocabulary skills.
  • You have a minimum B2+ level of English for effective communication.
  • You have experience in localization, including subtitling, dubbing, or video game localization.
  • You can adapt content for cultural relevance, ensuring the dialogue resonates with the Brazilian audience.
  • You are proficient in working with SRT editors, CRM systems, and Google Sheets.
  • You have a background in translation, localization, and quality control processes.
  • You are familiar with the Brazilian film and entertainment industry.
  • Experience in dubbing production (as a sound engineer or actor) will be an added advantage.
Recruitment Process:
  • Short test assignment
  • Online interview with the manager and recruiter
  • Final decision

People make stories – our philosophy.

We are a team of creatives and doers. Here, you'll always find support, opportunities, and new horizons for growth. We believe in the power of conscious creativity and shared values above all else. Join us and create projects that millions of people worldwide will see.
Apply now
AMO is an international IT company with three independent teams united by culture and values.
If you haven't found a vacancy that suits you, send us your CV. We will contact you when we have a vacancy that matches your experience.
Send information