Localization specialist (with Brazilian Portuguese)
Amo Pictures
Kyiv, Ukraine
Поділитися вакансією

AMO Pictures – People who make stories. A global production studio that unites talent, business, and technology. Together, we are shaping the future of content and connecting audiences worldwide.

Почитайте про нас більше
Localization specialist (with Brazilian Portuguese)
Amo Pictures
Kyiv, Ukraine
We are looking for a Localization Specialist (Brazilian Portuguese) who will be responsible for ensuring high-quality localization of our video content, subtitles, and dubbing projects. You will play a key role in refining translations, enhancing cultural adaptation, and maintaining quality standards for our Brazilian audience.
Key Focus Areas:
  • Localization and Quality Control:
  • Conduct thorough quality control of dubbing and translations (grammar, pronunciation, cultural adaptation, lip-sync, and performance accuracy);
    Provide constructive feedback on recorded materials to ensure exceptional audio and linguistic quality;
    Translate and localize titles, descriptions, and other textual content for Brazilian Portuguese-speaking audiences;
    Edit subtitles (fix synchronization, grammar, punctuation, and other linguistic issues).
  • Expansion of Localization Efforts:
  • Act as a cultural and linguistic consultant for our Brazilian market.
    Support in collaboration with new partners to expand our reach in Brazilian localization.
    Provide insights into Brazilian audience preferences and industry trends.
  • Communication:
  • Work closely with internal teams, dubbing professionals, and external localization experts.
This Role is for You If:
  • You have native-level proficiency in Brazilian Portuguese with strong grammar, syntax, and vocabulary skills.
  • You have a minimum B2+ level of English for effective communication.
  • You have experience in localization, including subtitling, dubbing, or video game localization.
  • You can adapt content for cultural relevance, ensuring the dialogue resonates with the Brazilian audience.
  • You are proficient in working with SRT editors, CRM systems, and Google Sheets.
  • You have a background in translation, localization, and quality control processes.
  • You are familiar with the Brazilian film and entertainment industry.
  • Experience in dubbing production (as a sound engineer or actor) will be an added advantage.
Recruitment Process:
  • Short test assignment
  • Online interview with the manager and recruiter
  • Final decision

People make stories – our philosophy.

We are a team of creatives and doers. Here, you'll always find support, opportunities, and new horizons for growth. We believe in the power of conscious creativity and shared values above all else. Join us and create projects that millions of people worldwide will see.
Apply now
АМО — це міжнародна IT-компанія, що має три незалежні команди, об'єднані культурою та цінністю:
Якщо ти не знайшов вакансію, яка тобі підходить, надсилай свої дані нам. Якщо в нас буде вакансія відповідна твоєму досвіду ми зв'яжемось з тобою.
Відправити інформацію
FAQ
що очікувати після інтерв’ю
Як компанія зараз працює? Чи є офіс?

Формати співпраці в АМО можуть відрізнятися залежно від команди. Ти зможеш працювати з офісу, віддалено або на знімальних майданчиках. Якщо у команди є необхідність працювати з офісу і це обов’язкова умова, то це буде обговорюватись індивідуально під час співбесіди.

Чи надається техніка для роботи?

Так. Її можна забрати у перший робочий день в офісі або отримати відправлення Новою поштою.

Який графік роботи?

В АМО є різні команди, графік яких може відрізнятись. Здебільшого це гнучкий графік без фіксованого початку та кінця робочого дня. При цьому необхідно зважати, що ми шукаємо людей в команду, а тому важливо працювати та бути з нею на зв’язку у робочий час.
Графік знімальних команд обговорюється окремо.

Чи є онбординг? Яка процедура зараз?

Так, наші HR спеціалісти проводять зараз онбординг, як і раніше. Ми розуміємо, що віддалено складніше адаптуватись у новій компанії, саме тому ми змінили процедуру онбордингу та додатково налагодили процеси, враховуючи цю специфіку. Незалежно від того, чи будеш ти працювати в офісі або віддалено, ти завжди можеш розраховувати на підтримку наших HR-менеджерів, твого керівника і колег. Твоя швидка та легка адаптація — наш пріоритет.