Localization Manager
Amo Apps
Ukraine
Share vacancy

AMО APPS — українська продуктова IT-компанія, яка допомагає мільйонам людей у всьому світі змінювати життя завдяки здоровим звичкам. Ми впевнені, що турбота про здоров'я може бути простою та доступною, тому створюємо зручні digital-інструменти, які полегшують шлях наших користувачів до омріяних результатів.

Наші мобільні застосунки — MadMuscles, Harna та Unimeal — надають експертну підтримку в харчуванні, тренуваннях і відновленні, допомагаючи досягати нових висот і почуватися краще кожного дня.

Read more about us
Localization Manager
Amo Apps
Ukraine
Зараз ми шукаємо Localization Manager, який/яка відповідатиме за локалізацію продукту Harna. Напрям зростає і ми розширюємо команду локалізації, фокусуючи кожного менеджера на окремому продукті для глибокого занурення в контекст і процеси. Ціль ролі — зробити локалізацію повноцінною частиною масштабування продукту Harna: щоб новий контент і функції виходили на всі ринки швидко, стабільно і без втрати якості.
Чим цікава ця роль:
  • Глобальний продукт із місією: працюватимеш з контентом, який допомагає тренуватись і досягати результатів сотням тисяч користувачів на 16 мовах;
  • Повне овнерство локалізаційного напряму продукту: відповідатимеш за процес і результат - від запиту до релізу.
  • Можливість впроваджувати власні підходи: процеси, LQA, інструменти, AI-рішення;
  • Різноманітність задач і форматів: контент, продукт, веб і маркетинг - без монотонної роботи з одним типом контенту.
Твої ключові задачі:
  • Управління процесами локалізації для вебу, маркетингових матеріалів та контенту всередині додатків: воронки, квізи, імейл розсилки, статті, озвучки воркаутів, UI застосунків, тощо;
  • Робота з перекладачами: постановка та контроль виконання завдань, перевірка відповідності глосарію та tone of voice;
  • Підтримка і розвиток процесів: ведення проєктної документації (стайлгайд, глоссарій, специфікації), бюджетування роботи перекладачів, впровадження та тестуванні інструментів для оптимізації якості й швидкості локалізації.
Для цього тобі знадобиться:
  • Досвід у локалізації або перекладі від 2 років: управління процесом, постановка дедлайнів, контроль реалізації;
  • Знання англійської мови на рівні B2 та вище;
  • Досвід застосування AI-інструментів у роботі з контентом.
В AMO ми створюємо умови, що дозволяють поєднувати професійне зростання із турботою про себе, і пропонуємо:
  • Відпочинок та баланс. Найкращі результати досягаються в гармонії з особистим життям, тому ми надаємо 20 робочих днів відпустки на рік і двічі на рік — додаткові оплачувані канікули для перезавантаження. У разі хвороби — необмежені оплачувані лікарняні, щоб зосередитися на відновленні.
  • Здоров’я та спорт. Повністю покриваємо медичне страхування з першого робочого місяця. Для підтримки активного способу життя організовуємо корпоративні тренування з йоги, боксу та функціональних вправ в офісі, додатково також кожен спеціаліст має власний бюджет на компенсацію вартості абонемента чи спортивного обладнання. В офісі на тебе щоденно чекають сніданки та обіди, щоб ти міг/могла зосередитися на роботі.
  • Розвиток та навчання. Твій розвиток — це інвестиція у твоє майбутнє та майбутнє компанії. Ми складаємо індивідуальні плани розвитку та проводимо регулярну оцінку перформенсу. Компанія покриває більшу частину витрат на зовнішні курси, а також надає можливість покращувати знання англійської через корпоративного провайдера або в зовнішній школі.

Рекрутмент процес: Інтерв’ю з рекрутером — Інтерв’ю з Localization Lead — Тестове завдання — Фінальне інтерв’ю з Content Lead.

Зацікавила вакансія? Давай поспілкуємось :)
Apply now
AMO is an international IT company with three independent teams united by culture and values.
If you haven't found a vacancy that suits you, send us your CV. We will contact you when we have a vacancy that matches your experience.
Send information