- Потенційну співпрацю з AMO Pictures без конкурсу на вакансії.
- Проєкти як інхаус, так і фріланс.
- Нові знайомства та розширення професійного нетворку.
AMO PICTURES — люди, що створюють історії.Міжнародна продакшн-студія, яка об’єднує таланти, бізнес і технології. Формує нову еру контенту та об'єднує глядачів у всьому світі.
- Володіти англ.мовою на рівні не нижче C1.
- Досвід створення та таймінгу субтитрів від 1 року у профільному софті: EZTitles, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, AegiSub тощо.
- Розуміння форматів субтитрів (зокрема srt) та базових вимог до якості (граматика, пунктуація, читабельність, синхронізація).
- Орієнтація на гайдлайни індустрії (наприклад, стандарти Netflix щодо відображення субтитрів).
- Базові навички роботи з Excel / Google Sheets.
Рекрутинг процес: Асинхронне інтервʼю (без рекрутера) - Тестове завдання
Формати співпраці в АМО можуть відрізнятися залежно від команди. Ти зможеш працювати з офісу, віддалено або на знімальних майданчиках. Якщо у команди є необхідність працювати з офісу і це обов’язкова умова, то це буде обговорюватись індивідуально під час співбесіди.
Так. Її можна забрати у перший робочий день в офісі або отримати відправлення Новою поштою.
В АМО є різні команди, графік яких може відрізнятись. Здебільшого це гнучкий графік без фіксованого початку та кінця робочого дня. При цьому необхідно зважати, що ми шукаємо людей в команду, а тому важливо працювати та бути з нею на зв’язку у робочий час.
Графік знімальних команд обговорюється окремо.
Так, наші HR спеціалісти проводять зараз онбординг, як і раніше. Ми розуміємо, що віддалено складніше адаптуватись у новій компанії, саме тому ми змінили процедуру онбордингу та додатково налагодили процеси, враховуючи цю специфіку. Незалежно від того, чи будеш ти працювати в офісі або віддалено, ти завжди можеш розраховувати на підтримку наших HR-менеджерів, твого керівника і колег. Твоя швидка та легка адаптація — наш пріоритет.