Subtitle Editor (Talent HUB)
Amo Pictures
Remote
Поділитися вакансією

AMO Pictures — люди, що створюють історії. Міжнародна продакшн студія, яка об’єднує таланти, бізнес і технології. Формує нову еру контенту та об'єднує глядачів у всьому світі.

Почитайте про нас більше
Subtitle Editor (Talent HUB)
Amo Pictures
Remote
Зараз ми розширюємо нашу команду та шукаємо Subtitle Editor, спеціаліста для залучення до співпраці на проєктній основі, який відповідатиме за створення якісного текстового супроводу для нашого відеоконтенту. Твоя головна місія — забезпечити точне розпізнавання аудіо, бездоганне редагування та написання субтитрів, щоб гарантувати глядачам правильне розуміння матеріалу та занурення в історію.
Головні фокуси ролі:
  • Створення субтитрів «під ключ»: повний цикл розробки текстового супроводу згідно з відеоматеріалом та сценарієм, із чітким дотриманням гайдлайнів Netflix щодо відображення субтитрів;

  • Тотальний контроль якості: самостійна перевірка граматики, пунктуації, таймінгу та стилістики, щоб текст передавався на наступний етап у повністю готовому та бездоганному вигляді;

  • Гнучкість та оперативність: редагування субтитрів у разі внесення правок від команди та робота в умовах динамічного збільшення навантаження на внутрішніх і зовнішніх проєктах.

Ця роль саме для тебе, якщо ти:
  • Вмієш працювати автономно: звик брати повну відповідальність за фінальний результат проєкту “під ключ”;

  • Маєш релевантний досвід: працюєш у сфері створення субтитрів більше 1-го року;

  • Володієш професійним софтом: маєш впевнені знання та практичні навички роботи в програмах для титрування (Subtitle Edit, AegisSub тощо) та орієнтуєшся у поширених форматах субтитрів (зокрема SubRip);

  • Маєш високий рівень англійської: володієш мовою на рівні C1 (English level) для точного розуміння контексту, гри слів та специфіки розмовного аудіо;

  • Уважний до деталей: вмієш помічати найменші одруки, неправильні розділові знаки чи розсинхрон тексту з аудіодоріжкою;

  • Командний гравець: готовий працювати під керівництвом Subtitle Editor’s Lead та відгукуватися на фідбек.

Що це тобі дасть:
  • Потенційну співпрацю з АМО Pictures та роботу в динамічному середовищі;

  • Проєкти як фріланс, так і можливість співпраці in-house у майбутньому без додаткових конкурсів на вакансії;

  • Можливість працювати з масштабним контентом та створювати субтитри за найвищими індустріальними стандартами;

  • Можливість забезпечити ідеальну текстову та смислову підготовку матеріалу продакшну.

Рекрутинг процес: Інтерв'ю з Рекрутером - ТЗ - Фінальне рішення.

Якщо метч — ти будеш у нашому Talent HUB. Після цього ми повертатимемось до тебе з пропозиціями проєктів відповідно до твого досвіду, формату співпраці та фінансових очікувань.

People make stories — наша філософія. Ми команда креативу та дій. Тут завжди знайдеш підтримку, можливості й нові горизонти для розвитку. Віримо у силу свідомої творчості та спільних цінностей понад усе. Приєднуйся та створюй проєкти, які побачать мільйони людей по всьому світу.

Заощаджуй час на пошуки проєктів — приєднуйся до AMO Talent HUB і отримуй пропозиції напряму від нашої продакшн-студії!
Apply now
АМО — це міжнародна IT-компанія, що має три незалежні команди, об'єднані культурою та цінністю:
Якщо ти не знайшов вакансію, яка тобі підходить, надсилай свої дані нам. Якщо в нас буде вакансія відповідна твоєму досвіду ми зв'яжемось з тобою.
Відправити інформацію
FAQ
що очікувати після інтерв’ю
Як компанія зараз працює? Чи є офіс?

Формати співпраці в АМО можуть відрізнятися залежно від команди. Ти зможеш працювати з офісу, віддалено або на знімальних майданчиках. Якщо у команди є необхідність працювати з офісу і це обов’язкова умова, то це буде обговорюватись індивідуально під час співбесіди.

Чи надається техніка для роботи?

Так. Її можна забрати у перший робочий день в офісі або отримати відправлення Новою поштою.

Який графік роботи?

В АМО є різні команди, графік яких може відрізнятись. Здебільшого це гнучкий графік без фіксованого початку та кінця робочого дня. При цьому необхідно зважати, що ми шукаємо людей в команду, а тому важливо працювати та бути з нею на зв’язку у робочий час.
Графік знімальних команд обговорюється окремо.

Чи є онбординг? Яка процедура зараз?

Так, наші HR спеціалісти проводять зараз онбординг, як і раніше. Ми розуміємо, що віддалено складніше адаптуватись у новій компанії, саме тому ми змінили процедуру онбордингу та додатково налагодили процеси, враховуючи цю специфіку. Незалежно від того, чи будеш ти працювати в офісі або віддалено, ти завжди можеш розраховувати на підтримку наших HR-менеджерів, твого керівника і колег. Твоя швидка та легка адаптація — наш пріоритет.